הגהה, עריכת לשון ואבקת פיות
הגהה היא השלב הבסיסי וההכרחי בעריכת לשון – תיקון שגיאות מהסוג שככל הנראה הייתם יכולים לאתר בעצמכם, לדוגמה טעויות הקלדה, שׂיכולי אותיות, רווחים כפולים וסימני פיסוק חסרים. עם זאת, לנו ככותבים קשה למצוא את כל הטעויות האלה, לא משנה כמה פעמים נקרא את הטקסט, מאחר שהתרגלנו אליו מאוד וייתכן שאף התאהבנו בו כמו שהוא. לכן, רצוי שעין מקצועית של עורכת לשונית תעבור על הטקסט שלכם.
מה עורכת לשונית עושה מעבר להגהה?
עריכה דורשת ידע מעמיק בדקדוק, בתחביר (נושא, נשוא, זוכרים?), בכללי הכתיב, בפיסוק, בתעתיק ובכללים נוספים רבים. ומה בנוגע לפיות? הנה זה בא: מעבר לכללים הטכניים, העורכת הלשונית היא פיה המפעילה קסמיה מאחורי הקלעים. היא מרחפת בין המילים, מאחה משפטים רצוצים, מבהירה ניסוחים, מדייקת מסרים, ועושה כל זאת בעדינות ובצנעה, כך שטביעת האצבע האישית שלכם היא השולטת בטקסט, הן מבחינת התוכן והן מבחינת הסגנון. כותבים וסופרים בעלי שם מכירים בחשיבות עבודת העריכה הלשונית ולא יפרסמו כתב יד מבלי שעבר עריכה. אם אתם מתלבטים אם לערוך את הטקסט שלכם או לא, קבלו עצה של פיות – גם עריכה קלה עושה הבדל גדול.
דוגמה למאמר שערכתי לפרסום ב־ynet:
הטקסט המקורי: בעקבות מצב החירום שהביא לנו הוירוס החדש, החלטנו כחברה מהו המחיר שאנחנו מוכנים לשלם עבור בריאות. עכשיו ובתום החירום בבריאות הציבור, בואו לא נחזור לקבל מצב של דוחק ותסכול אלא הציבור – מטופלים ומטפלים יחד – חייב לדרוש ולהבהיר בצורה שתמקד את תשומת הלב של מקבלי ההחלטות שהחברה החחליטה – נשלם ונקבל בתמורה מערכת בריאות מבוססתעל שפע ולא על מחסור תמידי.
הטקסט הערוך: בעקבות מצב החירום שמזמן לנו הנגיף החדש, החלטנו כחברה כמה אנחנו מוכנים לשלם עבור בריאות. בקרוב, כאשר יסתיים מצב חירום זה, בואו לא נקבל שוב בשוויון נפש מצב של דוחק ותסכול. עלינו, ציבור המטופלים והמטפלים גם יחד, להסב את תשומת הלב של מקבלי ההחלטות לכך שאנו, כחברה, מוכנים לשלם, כדי לקבל בתמורה מערכת בריאות המבוססת על שפע, ולא על מחסור תמידי.
דברו איתי ואמחיש לכם את הערך המוסף של העריכה דרך דוגמאות, מהטקסט שלכם ממש.